پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
551 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.4k امتیاز)
لطفا متن زیر رو ترجمه کنید 

1-من فک کنم اشتباها به جای 1 نسخه 2 نسخه از مدرک شماره 3 رو ورداشتم (کلا سه نسخه بوده) پس همیشه قبل اینکه مدارک رو از من تحویل بگیری خودت چک کن که تعداد نسخه های کافی باشع  یا تعداد نسخه های خودتو وردارشته باشی که بعدا نگی بهم کم تحویل دادی  (یعنی کلا سه نسخه مدرک بوده 2 تاش واسه همکارهع 1 هم واسعه  دوستان همیشه این مشکله به وجود میاد من اشتباها دو نسخه ور میدارم و یه نسخه میدم اون میخوام به همکار خارجیم  بفهمونم  جملات رو بگم بهش ) 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (49.3k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

I think I picked two copies instead of three from the document number three. (in total there were three copies). Then, check the documents before you take them from me to make sure there is an enough number of copies or at least get your own copies so later on you don't tell me I gave you less (than enough).


or


I think mistakenly I took two copies of the documents. Please make sure you count the copies that I hand you before you leave so we prevent situations like this in future. Or at least make sure you have enough copies for yourself before you take off.

توسط (1.4k امتیاز)
متشکرم 

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 869 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 330 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 696 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 313 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 1.9k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...