پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
2.8k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (4.6k امتیاز)

 

سلام دوستان ممنون میشم نظرات ارزشمند شما را در رابطه با ایمیلی که میخواهم برای استادم ارسال کنم بدانم

خیلی ممنون از راهنمایی های ارزشمند شما در رابطه با نظرات داور. من با استاد راهنمایم در مورد مواردی که فرمودید نیز مشورت میکنم و به شما اطلاع میدهم.

با تشکر.

 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

سلام

Thank you so much for your valuable guidance on the referee's / reviewer's points / comments / views. I will consult with my advisor about your mentioned / guided issues / points and advise you of the outcome subsequently.

توسط (4.6k امتیاز)
بینهایت از لطف شما سپاسگزارم. ببخشید به جای advice و inform کلمه دیگری هم میشه نوشت؟
توسط (304k امتیاز)

خواهش می کنم. بله می شه بنویسید : 

.... and revert with outcome. یا ...and bring outcome to to your good attention.

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...