پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
233 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.4k امتیاز)
بازنگری شد توسط

دوستان منظور قسمت های   هایلایت شده چیه ؟ 

Dear Mom, thank you for being there for me when I needed you and even for the times when I thought I didn’t. I love you.

Even when I’m sitting in the dark, you still turn the light on for me. Thank you, mom. I don’t tell you that enough.

Now that I’m older, mom, thank you for never leaving me in a shopping cart and running away even though I know how tempting it was. Enjoy a laugh and accept my gratitude.

 



 

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط

Dear Mom, thank you for being there for me when I needed you and even for the times when I thought I didn’t.

مادر جان، ممنون که هروقت به تو احتیاج داشتم در کنارم بودی، و همینطور وقت‌هائی که فکر میکردم به کمکت نیاز ندارم باز هم در کنارم بودی.

توضیح: نویسنده اینجا داره به خودش طعنه میزنه. زمان‌های بوده که حضور یا کنجکاوی مادرش رو فضولی یا مزاحمت فرض میکرده اما بعد مشکلی پیش اومده و مادرش از دردسر نجاتش داده. اینجا داره بابت اون کمک‌های نطلبیده از مادرش تشکر میکنه.

Thank you, mom. I don’t tell you that enough.

ممنونم مامان و میدونم که هیچوقت بقدر کافی ازت تشکر نمی کنم.

توضیح: نویسنده تلویحا میگه من همیشه ممنونت هستم اما خیلی کم قدردانیم رو به زبون میارم.

Now that I’m older, mom, thank you for never leaving me in a shopping cart and running away even though I know how tempting it was. 

حالا که دیگه بزرگ شدم، اما ممنونم که وقتی کوچیک بودم من رو توی سبد خرید ول نکردی از دستم فرار کنی، هرچند که (با دردسرها، شیطنت‌ها و نق زدن‌های من) خیلی وسوسه میشدی این کار رو بکنی.

0 امتیاز
توسط (102k امتیاز)
و وحتی زمان هایی که تصور می کردم نیازی بهت ندارم.

به اندازه کافی یا اونقدری که باید ازت تشکر نمی کنم.

برای اینکه هیچوقت منو توی چرخ دستی خرید نگذاشتی تا در بری با اینکه می دونم چقدر این کار وسوسه انگیز بود.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 215 بازدید
مارس 12, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
+1 رای
3 پاسخ 293 بازدید
اکتبر 27, 2016 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 174 بازدید
نوامبر 1, 2022 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 299 بازدید
مه 23, 2022 در English to Persian توسط niilii (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 198 بازدید
آوریل 10, 2021 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...