پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

این بخش به دلیل ابهامی که باعث میشود حذف میشود

0 امتیاز
27 بازدید
مارس 13, 2018 در فارسی به انگلیسی توسط shayna (2,251 امتیاز)

سلام دوستان ممنون میشم نظرات ارزشمند شما را در رابطه با ترجمه این متن بدانم.

این بخش به دلیل ابهامی که باعث میشود حذف میشود . در این قسمت هدف توضیحی در مورد شرایط خاص منطقه بوده که در تابستان وزش بادهایی با سرعت بیش از 20 متر بر ثانیه را تجربه میکند و در پاییز و زمستان با وجود طوفان، بادهایی با سرعت کمتر از 20 متر بر ثانیه میوزد که در قسمت قبلی توضیحات داده شده است.

با تشکر

 

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد مارس 13, 2018 توسط Behrouz Bozorgmehr (230,049 امتیاز)
انتخاب شد مارس 14, 2018 توسط shayna
 
بهترین پاسخ

سلام

This section is deleted due to the ambiguity it causes. The (main) purpose in this part / section is to explain the region's specific conditions experiencing winds at speeds of more than 20 m/s in the summer and less than 20 m/s in the autumn and winter despite occurence of storm , which has been explained in the previous part. / section.

 

نظر مارس 14, 2018 توسط shayna (2,251 امتیاز)
بینهایت از راهنمایی های ارزشمند شما ممنونم.
نظر مارس 14, 2018 توسط Behrouz Bozorgmehr (230,049 امتیاز)
خواهش می کنم.

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Tabrizi 1298
50k
Aidaglass 397
17.3k
BK 360
79.2k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 230049
BK 79180
E-Hamzeluyi 63839
کلیک برای دیدن رتبه های کل

30,022 پرسش

50,376 پاسخ

44,334 نظر

9,365 کاربر

پرسشهای دیگر

+2 پاسخ
+1 رای, +2 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+3 امتیاز, +2 پاسخ
+2 امتیاز, 1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...