پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
199 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.4k امتیاز)

سلام دوستان من میخواستم تفاوت این جمله ها رو بدونم در کل حال استمراری به جز کاربردهای که میخواد مفهوم جمله رو استمراری بیان کنه کاربردهای دیگه هم داره ولی دقیقا نمیدونم کی باید استفاده کرد 

مثلا 

page is not loaded 

مجهولی

Websites not loading in Safari? Try this

استمراری ولی بدون am is are

Reasons Why Images Are Not Loading on Your Website

استمراری

 

یه جا به صورت مجهولی به کار رفته و بقیه استمرارین یکی بدون افعال توبی به کار رفته و اخریم که افعال توبی با فعل جرانده  همه جمله ها هم میخوان بگن پیج لود نمیشه اما تفاوتشون چیه  یا بعضی جاها 

 مثلا میخواییم بگیم من امروز فلانی رو میبرم سر کار  باید 

استمراری به کار میره یا حال ساده اخه دیدم چنجا که استمراری به کار میبرن مثلا یه نفر از سرویس یه هتل راضی نیست میگه im never coming back to your hotel 

i'm taking him to work today 

i take him to work today

1 پاسخ

+1 رای
توسط (4.2k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

یکی از حالت های استفاده ی حال (چه ساده و چه استمراری) بیان انجام فعل در آینده است,

رو این حساب از این سوال آخرت هردوتاش درسته, چرا که در حال حاضر یه تصمیمی گرفته شده که قراره فعلش در آینده اتفاق بیفته و چه فعل ساده و چه استمراری, هردو این توانایی رو دارن که همچین حالتی رو بیان کنن.

اما سوال اولت که فرقشون رو خودت گفتی.

و زیاد به نحوه ی استفاده اش فکر نکن مث فارسی یه جمله رو میشه به انواع مختلفی بیان کرد, ولی آیا ما از همه ی اون انواع استفاده می کنیم؟ نه, نهایتا یکی یا دوتاش رو برمیداریم که میشه لحن صحبت و تکه کلام مون.

حساسیت یه خرج نده, تو محاوره هرچی رو هم که حذف کنی کسی ایراد نمیگیره, مثلا بگو

Take him to work today 

من و شمای فارس زبون میگیم خب ممکنه فکر کنن فعل امره, اما اونی که باید متوجه بشه, میشه.

و من به دفعات دیدم که از همچین ساختاری استفاده کردن و کسی ککش هم نگزیده. اینا که میگن نه همچین چیزی غلطه و این حرفا مال کلاس زبان و دانشگاه و امثالهم هستش.

در درجه اول باید ببینیم که یادگیری زبان رو برای چی می خواهیم 

اگه واسه امتحان و نمره است, خب کارمون سخت میشه چون باید باسیستم مزخرف و قرون وسطایی آموزش ببینیم و خودمون رو گیج و درگیر این خزعبلات کنیم, 

اما اگه واسه مکالمه یا ترجمه است, سخت نگیر

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 176 بازدید
ژولای 13, 2020 در English to Persian توسط Toofan (144 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 173 بازدید
آوریل 9, 2017 در English to Persian توسط NabiKAZ (79 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 112 بازدید
نوامبر 27, 2021 در English to Persian توسط behnam.pk (348 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 124 بازدید
نوامبر 2, 2021 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 338 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...