پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

معادل فارسی جمله زیر چی میشه؟

0 امتیاز
28 بازدید
مارس 25, 2018 در English to Persian توسط Sharvan Kurdi (1,910 امتیاز)

There is a tradeoff between providing continuous guaranteed consistency and the real-time requirements given by the failure handling, and the path setup.

1 پاسخ

0 امتیاز
پاسخ داده شد مارس 25, 2018 توسط Bassir Shirzad (42,736 امتیاز)
یک تعادل بین فراهم آوری انسجام تضمینی متداوم  و نیازهای همزمان که توسط خرابی در اجرا و مسیر برپاکردن بوجود میآیند وجود دارد.

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Masood Bahrami 501
21.4k
Yenigun 409
16.4k
Max Jameson 172
7.5k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 246600
BK 85915
Ehsan-Hamzeluyi 67086
کلیک برای دیدن رتبه های کل

32,224 پرسش

52,701 پاسخ

47,024 نظر

10,269 کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...