پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
128 بازدید
در English to Persian توسط (4.2k امتیاز)

ترجمه ر بررسی می فرمایید؟

 

This lack of income also prohibits them from sending
their wards to educational institutions while many of them do not even see its
advantage. Lack of education among their children tends to continue this terrible
condition for the successive generations too.

. این فقدان درآمد نیز باعث می‌شود که آن‌ها از فرستادن مولی علیه‌شان به مؤسسات آموزشی امتناع کنند، در حالیکه بسیاری از آنها حتی مزیت آن را نیز لمس نمی کنند.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (102k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

 این نبود درآمد یا فقر درآمدی مانع از فرستادن مولی علیه‌ ها به مؤسسات آموزشی می شود. بسیاری از آنها حتی مزیت این کار را هم متوجه نمی شوند. عدم آموزش موجب تدوام این شرایط اسفبار برای نسل های بعدی هم می گردد.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 1.8k بازدید
سپتامبر 7, 2017 در English to Persian توسط mike (1.5k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 194 بازدید
آگوست 22, 2016 در English to Persian توسط James2020 (6.9k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 215 بازدید
آوریل 17, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 262 بازدید
نوامبر 30, 2013 در English to Persian توسط امیر (9.2k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 251 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...