پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

معادل انگلیسی جمله "این مدرک به هیچ وجه قابل استناد نمیباشد." زیر چی میشه؟

+2 امتیاز
421 بازدید
مارس 30, 2018 در فارسی به انگلیسی توسط Sharvan Kurdi (1,848 امتیاز)
بازنگری شد مارس 30, 2018 توسط Sharvan Kurdi

بطور مثال در مورد یک کارنامه کدوم یک از معادل های زیر رایج تره؟

This report card is not referable under any circumstances

This report card is by no means referable

This report card is in no way referable

آیا معادل انگلیسی "referable" برای "قابل استناد" درست است؟

 

1 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد مارس 30, 2018 توسط Behrouz Bozorgmehr (239,353 امتیاز)
انتخاب شد آوریل 15, 2018 توسط Sharvan Kurdi
 
بهترین پاسخ

با توجه به توضیحات لینک زیر ، referable  مفاهیم قدری متفاوت تر داره. بنظر بنده در مورد جمله شما می شه بگیم :

...is not a valid evidence. / document (for ..... ).

...is not a valid means of proof (for your .... ).

https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://www.merriam-webster.com/medical/referable&ved=2ahUKEwjJ6azRiZTaAhUKS60KHaX_A-EQFjAEegQIARAB&usg=AOvVaw3d1w4Zw6xR4a0fn7bFEKgU

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Bassir Shirzad 1071
42.7k
Behrouz Bozorgmehr 860
239.4k
Farzad ♐ 715
19k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 239353
BK 80555
E-Hamzeluyi 64129
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...