پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
501 بازدید
در English to Persian توسط (950 امتیاز)

🔰leave somebody holding the baby.

👆👆👆🌹🌹🌿🌿

 

If someone is left holding the baby, they are made responsible for a problem that others don't want to deal with.

🏵🏵🏵

 

"When the angry customer started to complain, my colleague disappeared and "left me holding the baby."

توسط (950 امتیاز)

Way to go! That's really great. Thank you for troubling you. Merci. 

امیدوارم همیشه سایه ات بالای سرمان باشد .

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (1.1k امتیاز)
 Leave sb holding the baby= "مسئولیت حل مشکلی را به کسی محول کردن"

 

زمانی که مسئولیت سنگینی به کسی محول می شود، آن شخص مسئولیت تعامل با مشکلی را به گردن می گیرد که دیگران از مواجهه با این مشکل طفره می روند.

 

وقتی که مشتری عصبانی شروع به گله و شکایت کرد،همکارم از مواجهه با مسئله طفره رفت و مرا ناچار به حل مشکل کرد.
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...