پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

لطفا این سه جمله انگلیسی که در مورد walk است رو ترجمه کنید

0 امتیاز
116 بازدید
آوریل 3, 2018 در English to Persian توسط Sajad1366 (938 امتیاز)
no one has the right to walk straight into a well-paid job for life
The country was likely to walk away from the deal.
The horse is taken through a series of tests, such as the pirouette, piaffe and passage, in a walk , trot and canter.
نظر آوریل 3, 2018 توسط Sajad1366 (938 امتیاز)

معنی جملات بالا.

جمله پایین:اسب از طريق مجموعه اي از امتحانات مانند پيروت، پيتا و پاساژ، در راه رفتن، راه رفتن و قبرستان گرفته شده است.

 

هیچکس حق ندارد به طور مستقیم به یک شغل خوب پرداخت کند
این کشور به احتمال زیاد از این معامله دور خواهد ماند.

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد آوریل 3, 2018 توسط Kavehhastam (51 امتیاز)
اولی و دومی

-هیچ کس این حق رو نداره که مثل آب خوردن یک شغل پردرآمد مادام العمر پیدا کنه.

-احتمال داشت که کشور از توافق/قرارداد خارج بشه.
نظر آوریل 4, 2018 توسط Sajad1366 (938 امتیاز)
دست گلت درد نکنه، عزیزم. انشاالاه خدا عمر با عزت بهت بده. 

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Tabrizi 893
51.8k
Behrouz Bozorgmehr 574
233.2k
Xbmono 247
2.4k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 233236
BK 80345
E-Hamzeluyi 64073
کلیک برای دیدن رتبه های کل

30,502 پرسش

50,856 پاسخ

44,790 نظر

9,639 کاربر

پرسشهای دیگر

+1 رای, 1 پاسخ
+2 امتیاز, +2 پاسخ
1 پاسخ
+2 امتیاز, 1 پاسخ
+2 پاسخ
+2 امتیاز, +3 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...