پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
520 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (950 امتیاز)

۱- هر روز با یک واژه یا اصطلاح/ عکس نوشته

 

فکرت رو گسترش بده.

تا دنیات گسترش پیداکنه

قبل از بدست آوردن هرچیزی

ابتدا باید شایستگی اش رو بدست بیاری

ترجمه: 

In the name of God

Extending your mind

To extend your world

First of all, you'll have to get its desert. 

 

توسط (950 امتیاز)
–1

Extending the mind into your the world. You first have to get deserve it before getting everything.

به نظرم این درستتر باشه... ممنونم 

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (1.1k امتیاز)

Broaden your mind to let your world grow

Before achieving every single thing you need to get qualification for It in advance.

توسط (950 امتیاز)
استاد سلام خیلی حرفه ایی و تخصصی ترجمه شده واقعا ممنونم.  آیا ترجمه انگلیسی من به کل اشتباه بود یا ترجمه سلیقه اییه 

چطوره! میشه توضیح بدید؟ دلم از هرچی ترجمه است سیاه شد... ببخشید حرف دلم رو میزنم... 
توسط (1.1k امتیاز)
خیلی ببخشیدا ولی ترجمه شما اشتباهه. نمیگم که ترجمه من کاملا درسته و بی نقص اما میدونم که ترجمه شما نقص داره و در این باره اگر شک دارید می توانیم استاد بزرگ و ارجمند بزرگمهر را بدین جا فرا بخوانیم تا نقش قاضی را در این جا ایفا بنماید. باتشکر
توسط (1.1k امتیاز)
میگه "فکرت را گسترش بده" جمله جمله ی انریه در حالی  که شما از فعل ingدار در ابتدای جمله استفاده کردید

شما نوشتید extending the mind into your the world. اصلا خداوکیلی این جمله ینی چی آخه؟! !!!
توسط (950 امتیاز)
اولا سلام. دوممن چرا اینقدر ناراحتی عزیرم

من فقط خواستم دلیلشو بدونم بعد حرف دل خودم بود وگرنه افتخار میکنم به شما استاد و ندیدم بی حوصله منم چیزی نگفتم فقط سوال کردم راستش رو بخوای زیاد شک میگنم. فقط خواستم بدونم که آیا ترجمه فارسی به انگلیسی سلیقه ای یا نه. وگرنه جسارت نکردم به بزرگواری خودت ببخش... حلال کن ... شب و روز درگیر این زبانم 
توسط (1.1k امتیاز)
سلیقه ایه ولی باید جوری نباشه که از پیام اصلی منحرف بشیم و مطابق میل شخصی ترجمه کنیم. بهر حال یه سری عرفیات و تعهداتی هست که نبایستی از آنها تخطی کنیم 
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...