پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
224 بازدید
در English to Persian توسط (2.2k امتیاز)

سلام دوستان معادل جمله زیر چی میشه؟

I suck as a parent

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (778 امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

در انجام وظایف پدری یا مادری کارم افتضاحه.

منظور کوتاهی یا سخت‌گیری یا درست انجام ندادن وظایفی است که والدین نسبت به فرزندان بر عهده دارند.

I suck as a father. (I'm not good at fatherhood).

 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 192 بازدید
+4 امتیاز
3 پاسخ 454 بازدید
نوامبر 5, 2016 در English to Persian توسط ُUV (1.3k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 198 بازدید
دسامبر 7, 2016 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 2.0k بازدید
ژولای 4, 2019 در English to Persian توسط parastoo (6.2k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 170 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...