پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
330 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (950 امتیاز)

‏مثل پيرمردِ سيگاري كه ميگه:

جونم سمت دود نرو...!

خسته ام...

Which is true?

 

It's like an old man smoker who says: my soul, don't go to the smoke. I am tired...

 

Which is true?

❗️Don't go for smoke...!

❗️Don't go to the smoke...!

 

بی ارزش ترین انسانها کسی است که خوب بودن دیگران را بر حسب زرنگی خود بگذارند.

The most destitute of humans is the one who cares about the goodness of others according to their wisdom ...

توسط (950 امتیاز)

بی ارزش ترین انسانها کسی است که خوب بودن دیگران را بر حسب زرنگی خود بگذارند.

میشه لطفا این جمله و ترجمه کنید. باسپاس... 

از ترجمه قبلی سپاسگذارم...

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (95 امتیاز)
Like a smoking old man who says:
My dear don't try smoking ...
I'm tired ...

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...