پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
830 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (950 امتیاز)

مثلا در این جمله: 

‏تنهاییم خوبی های خودشو داره ، یکیش اینه که دیگه نامرد دور و برت نیست! لطفا ترجمه شود .. یک میلیون سپاس... خودم اینجوری ترجمه کردم... 

 

Loneliness has its own goodness

One is that it is no longer coward around you!

 

توسط (950 امتیاز)

یا بهتر بگم

‏تنهاییم خوبی های خودشو داره ، یکیش اینه که دیگه نامرد دور و برت نیست!

 

My loneliness has its own goodness

This is one, it is no longer coward around / about you...

البته about عامیانه است... 

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (4.2k امتیاز)

one of them

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 626 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 422 بازدید
ژوئن 7, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط silverman (28.8k امتیاز)
+2 امتیاز
4 پاسخ 677 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 282 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...