پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
188 بازدید
در English to Persian توسط (4.2k امتیاز)
بسته توسط

She decided she was going to leave all further talks to the employers.

ممنون

به این علت بسته شد: تکرار

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (5.5k امتیاز)

ترجمه:
او تصمیم گرفت که تمام گفتگوهای بیشتر را به کارفرمایان بسپارد.

she decided

زمان گذشته ی ساده است که فعل اصلی ed گرفته.


ساختار 

be going to+ base verb

که به معنی قصد داشتن هست در گذشته استفاده شده.

توسط (4.2k امتیاز)

عملا be going to ترجمه نشده، پس چه ضرورتی داره بیاد ؟

ضمیر چرا تکرار شده؟

She decided (........) to leave all further talks to the employers.

(she was going to)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Mehrabrhino 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...