پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

کاری کسی رو راه انداختن به انگیسی چی میشه؟

0 امتیاز
182 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط Seyed Mhmd (3,654 امتیاز)

سلام. 

چطور میتونیم بگیم "راه انداختن کاری کسی"

در این جمله: 

"خداوند متعال دوست دارد بنده اش در راه انداختن کار انسان ها و حل مشکلاتشان کوشا باشد"

Allah loves his servant to be diligent in meeting people's needs and solving their problems.

معنی میده این جمله؟ 

نظر توسط عاشق (8,560 امتیاز)

خداوند متعال میشه Allah the Exalted.

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد توسط BK (76,895 امتیاز)

In providing other humans with their demands.

پرسشهای مرتبط

+6 امتیاز
3 پاسخ 4,860 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 396 بازدید
+6 امتیاز
5 پاسخ 1,166 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 88 بازدید
+1 رای
3 پاسخ 96 بازدید
نوامبر 15, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط شیرین (606 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...