سی‌ هزار پاسخ, هفت هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

از جمله مواردی که توقع می رود در آنها کمک شود، به انگلیسی چی میشه؟

0 امتیاز
23 بازدید
5 روز پیش در فارسی به انگلیسی توسط Seyed Mhmd (839 امتیاز)

سلام.

این جمله: 

" از جمله مواردی که توقع می رود در آنها کمک شود، عبارت اند از:"

ترجمه ش درسته?

among the things which you are expected to help are as follow:

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد 5 روز پیش توسط Behrouz Bozorgmehr (195,961 امتیاز)
انتخاب شد 4 روز پیش توسط Seyed Mhmd
 
بهترین پاسخ

سلام - اگر می خواهید از as follows استفاده کنید ، بهتره که جمله را اینطور شروع کنید :

Some of the things / items which .............. are as follows : 

اما اگر بخواهید جمله با among the things شروع شود به as follows در آخر جمله نیازی نیست و نوشتن فقط are و سپس ذکر موارد کفایت خواهد کرد.

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Behrouz Bozorgmehr 2955
196k
BK 580
66.5k
Milad333 493
1.5k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 195961
BK 66532
E-Hamzeluyi 61459
کلیک برای دیدن رتبه های کل

24,889 پرسش

44,120 پاسخ

39,069 نظر

7,741 کاربر

پرسشهای دیگر

+3 امتیاز, +2 پاسخ
+2 امتیاز, +4 پاسخ
+4 امتیاز, +2 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+1 رای, +2 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...