پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

جملات زیر چه طور ترجمه می شوند؟

0 امتیاز
19 بازدید
در English to Persian توسط davidbeckham (1,207 امتیاز)

1) You get good reception on your radio.

2) Station WRC is off the air now. They signed off two hours ago.

3) What's on following the news and weather? Do you have a TV guide?

4) We met one of the engineers over at the television station.

5) You'd get better TV reception if you had an outside antenna.

6) Most amateur radio operators build their own equipment.

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد توسط Behrouz Bozorgmehr (225,887 امتیاز)
انتخاب شد توسط davidbeckham
 
بهترین پاسخ
رادیوت خوب موج ها رو می گیره (ها) . / قدرت دریافت/ گیرندگی امواج رادیوت (خیلی) خوبه (ها).

ایستگاه  WRC الآن خاموشه. / برنامه نداره./ تعطیله. برنامه های (امروز) اونا دو ساعت پیش تموم شد.

برنامه بعد از اخبار و هواشناسی چیه؟ تو جدول راهنمای برنامه های تلویزیون رو داری؟

ما به یکی از (اون) مهندس ها تو ایستگاه تلویزیون برخوردیم. ما با یکی از (اون) مهندسا تو ایستگاه تلویزیون ملاقات کردیم./ آشنا شدیم.

اگه یه آنتن بیرونی/ پشت بامی خریده بوذی , (الآن) برنامه های/ امواج تلویزونی رو خوب می گرفتی./ دریافت می کردی.

بیشتر/ اکثر اپراتورهای آماتور رادیو (یی) تجهیزاتشونو خودشون می سازن. / تجهیزات مخصوص خودشونو می سازن.
نظر توسط davidbeckham (1,207 امتیاز)
بسیار عالی و سلیس. سپاس فراوان از شما استاد گرام

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
BK 285
77.5k
Mx Alta 285
2.2k
Farzad ♐ 226
16.7k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 225887
BK 77525
E-Hamzeluyi 62141
کلیک برای دیدن رتبه های کل

28,703 پرسش

48,576 پاسخ

42,819 نظر

8,855 کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...