پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
252 بازدید
در English to Persian توسط (1.7k امتیاز)

با سلام و عرض خسته نباشید خدمت اساتید گرامی

ممنون می شوم بفرمایید که giving چه نقشی در جمله زیر داره و همینطور معنی دقیق آن را ممنون میشم بفرمایید.

it introduces a function giving the proportion of each phase ....

آیا من میتونم به جای استفاده از giving در جمله بالا، از عبارت هایلایت شده در جمله زیر استفاده کنم؟ و اگر نمی توانم دلیل آن را ممنون میشوم بیان بفرمایید، متاسفانه من همیشه در استفاده از کاربرد ing ها در جملات، مشکل دارم و تا حالا حل نشده است.

it introduces a function that gives the proportion of each phase ....

با تشکر فراوان

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
سلام - در جمله اول ، giving می شود (که) ارائه کننده ی ........ یا ارائه گر ........ است.

ضمنا بله جمله دوم هم کاملا درسته و در واقع اون giving در جمله اول شکل نگارش پیشرفته تر that gives است که در این سبک جملات یا عبارات کوتاه تر می شوند ولی همچنان همون مفهوم مورد نظر را بطور کامل به مخاطب منتقل می کنند.
توسط (1.7k امتیاز)
جناب استاد بهروز ارجمند، سپاس از زمانی که صرف می نمایید.

با آرزوی بهترین ها برای شما
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم و قربان شما.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 274 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 192 بازدید
ژولای 27, 2017 در English to Persian توسط Yenigun (18.3k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 182 بازدید
آگوست 28, 2016 در English to Persian توسط arezo (3.1k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 254 بازدید
فوریه 2, 2016 در English to Persian توسط arezo (3.1k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 397 بازدید
آوریل 11, 2019 در English to Persian توسط Ssttaarr (1.1k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...