پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
231 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (5.5k امتیاز)

سلام. 

ترجمه ی این متن و بررسی می کنید بی زحمت، مخصوصا قسمت های هایلایت شده.

سپاس فراوان

"ماه مبارک رمضان فرصت خوبی برای تأسيس انجمن ­هايی جهت ساختن جامعه ­ای سالم و پرورش نسل ­های پيشرو است. در اين انجمن ­ها می‌توان خانم ­های مؤمن را با انديشه­ ی اسلامی آشنا ساخت و اصول اسلامی و اعتقادی و اخلاق و آداب و احکام اسلامی و مهارت­هايی همچون آيين سخنوری و نگارش را به آنان آموزش داد تا از دامن آنان امتی توانمند و پُر هنر سر برآورد و فروغ اسلام را در جهان بگستراند".

 

The holy month of Ramadan is a good opportunity for launching associations so as to build a healthy society and rear leading generations. In these associations, we can familiarize the believing women with Islamic thought and teach them Islamic principles and beliefs and ethics, customs and Islamic rules and skills like oratory, authorship and penmanship so that from their laps a powerful and talented nation arises and spread the light of Islam in the world. 

لطفا جهت درج پاسخ ، وارد شوید ویا ثبت نام نمایید.

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...