پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

معادل انگلیسی یک بیت از رومی

0 امتیاز
62 بازدید
در معرفی کتاب, سایت توسط azadeh (1,284 امتیاز)
ای بی خبر از سوخته و سوختنی 

عشق آمدنی بود نه آموختنی 

1 پاسخ

0 امتیاز
پاسخ داده شد 4 ماه پیش توسط Younes (1,925 امتیاز)

Oh, you don't know about burning love and true lover

love comes to you if  you deserve it , Love is not a teachable matter.

نظر 4 ماه پیش توسط azadeh (1,284 امتیاز)
خیلی ممنونم . بیشتر حالت شعر گونه می خواستم. در ضمن اشتباه کرده بودم این از مولانا نیست.  
نظر 4 ماه پیش توسط Younes (1,925 امتیاز)
سوختن و پروانه و شمع و بی خبری و مدعی و .. مخصوص ادبیات  خودمونه.و سخته ترجمشون

خیلی از آثار بزرگان مثل خیام و مولوی به انگلیسی و دیگر زبان ها تر جمه شدند. البته رباعیات خیام را یه انگلیسی زبان ترجمه کرده که شاهکاریست.

در مورد این بیت که از حکیم سنایی است نمیدونم جایی آثارش ترجمه شدند یا نه.
نظر 3 ماه پیش توسط azadeh (1,284 امتیاز)
از ابوسعید ابوالخیر نیست؟  

 

پرسشهای مرتبط

+3 امتیاز
1 پاسخ 398 بازدید
+1 رای
4 پاسخ 619 بازدید
اکتبر 18, 2015 در فارسی به انگلیسی توسط Hrhp (13,432 امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 37 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...