پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

کلمه هایی که تو ترجمه به فارسی بهشون کلمه های دیگه ای اضافه میکنیم

0 امتیاز
54 بازدید
آوریل 28, 2018 در English to Persian توسط Reyhane_mana (15 امتیاز)

​‎Can you give me some examples of words that when we translate them into persian we may add or omit a part of them? Like these

Fire drill: تمرین اطفای حریق

 

Fog light: چراغ مه شکن

1 پاسخ

0 امتیاز
پاسخ داده شد آوریل 28, 2018 توسط azadeh (1,329 امتیاز)
متوجه منظورتون نمیشم. در ترجمه گاه به کلی ساختار جمله تغییر می کنه تا بتونیم معنی رو برسونیم.  اینجا شما الزاما نباید کلمه چراغ را اضافه کنید همون مه شکن همه میفهمن. 

 

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Tabrizi 1402
45.3k
Behrouz Bozorgmehr 279
228.8k
BK 170
78.6k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 228822
BK 78640
E-Hamzeluyi 63584
کلیک برای دیدن رتبه های کل

29,640 پرسش

49,945 پاسخ

43,955 نظر

9,202 کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...