پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
402 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (950 امتیاز)

علم برای آن است که زندگی قشنگ تر باشد نه راحت تر ، چه اگر تنها راحتی منظور باشد، شرط اول آسودگی، کوشش نکردن است... 

Science is for which life is more beautiful and not more comfortable, if only the convenience is meant, the first condition of comfort is not trying ...

آیا به نظر شما دوستان عزیز کلمه ی beautiful ی رو که علامت زدم  درست تره یا کلمه ی بهتر better 

یکی از بچه گفتند که کلمه beautiful رو نمیشه تو انگلیسی بکار برد باید کلمه better بهتر بکار برده شود...  با تشکر از نظرتون...

توسط (950 امتیاز)
منظورم رو واضع تر بگم که کلمه زیبا beautiful تو فارسی به کار می برند نه توی انگلیسی بلکه باید کلمه بهتر better بکار برده بشه...  

1 پاسخ

+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)

چرا می شه گفت. مثال:

Will life become more beautiful by having children?

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
Hajianzahra-6677 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...