پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
302 بازدید
در English to Persian توسط (191 امتیاز)

سلام دوستان.. در مورد معنای عبارت laid on the table سوال دارم. مخصوصاً در این کانتکست.. 

Once the prior distribution and likelihood have been formulated (and openly laid on the table), the computation of the posterior distribution and the derivation of appropriate posterior inferences or decisions are uniquely determined. 

 

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (2.0k امتیاز)
یعنی پرونده ی این موضوع بسته شده و دیگه اقدامی در این مورد صورت نمیگیره
توسط (191 امتیاز)

راستش نه، این اون مفهومی نیست که تو این جمله بخواد به کار بره، اون تو جملات حقوقی و ... هست. 

من قبلاً هم گفتم وقتی اینجا پست میذارم و سوال میپرسم طلسم شکسته میشه... حالا یا خودم به جواب میرسم یا تو فرومهای انگلیسی بهم جواب میدن. 

برای معنای این عبارت باید به این تعریف از دیکشنری کمبریج مراجعه کنیم:

on the table

 

If a plan or suggestion has been put/laid on the table, it has been made available for people to hear, read, or discuss.

یعنی " در دسترس قرار گرفتن" ... 

توسط (2.0k امتیاز)

lay on the table را همش بولد کردین فرق میکنه با on the table

What does 'Lay on the table' mean?

This phrase occurs in the official records of meetings or deliberations of various government bodies. If a proposal or motion is laid on the table, it is essentially a euphemism, meaning that "nothing further will be done in this matter" or "we are not going to do anything about this" or "we refuse the petition"

یعنی این موضوع مختومه شده و دیگه مطرح نمیشه و در موردش اقدامی صورت نمیگیره

توسط (191 امتیاز)

به توضیح کمبریج دقت کنین.. اونجا که نوشته: 

put/laid on the table

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 343 بازدید
ژوئن 12, 2014 در English to Persian توسط Dariush.Afshar (314 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 348 بازدید
آگوست 12, 2014 در English to Persian توسط iMasoud (564 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 320 بازدید
آگوست 31, 2013 در English to Persian توسط Phoenix (2.4k امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 366 بازدید
آگوست 18, 2013 در English to Persian توسط amirrajayi (3.5k امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 226 بازدید
آگوست 17, 2013 در English to Persian توسط pmc-ooo (9.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...