پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

معادل فارسی مناسب و به جا برای عبارت "metaphor with" در جمله زیر؟

0 امتیاز
33 بازدید
در English to Persian توسط Sharvan Kurdi (1,565 امتیاز)

The conventional wisdom in knowledge management is based on metaphors with objects or stocks-and-flows which are focusing on rational knowledge.

1 پاسخ

0 امتیاز
پاسخ داده شد توسط Sajad1366 (927 امتیاز)

عقل متعارف در مدیریت دانش مبتنی بر استعاره با اشیاء یا سهام و جریانی است که بر دانش منطقی متمرکز می شود.

An expression, often found in literature, that describes aperson or object by referring to something that is considered to have similar characteristics to that person or object:

 

"The mind is an ocean" and "the city is a jungle" are both metaphors
"ذهن مانند یک اقیانوس است" و "شهر همانند یه جنگل است" هر دو استعاره می باشند...
نظر توسط Sharvan Kurdi (1,565 امتیاز)
ممنونم بابت پاسخ شما.

ولی بنده عبارت "استعاره با اشیا" را نمیتونم درک کنم.

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...