پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
254 بازدید
در English to Persian توسط (4.2k امتیاز)
سلام دوستان

ترجمه نمیخوام/ معنی ش رو می دونم

محبت کنید اگه ضرب المثل یا اصطلاحی مرتبط با مفهوم سراغ دارید، بفرمایید. 

ممنون
توسط (1.3k امتیاز)

"the prize that is being gambled on"

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (1.3k امتیاز)
به چه زبانی؟ 
توسط (4.2k امتیاز)
فارسی
توسط (1.3k امتیاز)
+1
متوجه منظورتون نمیشم. معنی این جمله را می دونین ولی از ما میخواین یک ضرب المثل فارسی مشابهش پیشنهاد کنیم.  اگه بله، معنی جمله چیه؟ 

 
توسط (4.2k امتیاز)

"Grasp the stakes" means "understand the risks and potential consequences"

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 1.0k بازدید
ژوئن 29, 2018 در English to Persian توسط mahsaaa.eb (352 امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 267 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Cologny 25
36.7k
Netmasoud 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...