پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

یکی دیگر از به انگلیسی چی میشه؟

0 امتیاز
22 بازدید
3 ماه پیش در فارسی به انگلیسی توسط Seyed Mhmd (3,339 امتیاز)

سلام 

"یکی دیگر از بحران های بشری، کشتار دسته جمعی مسلمانان بی گناه میانمار است"

از اونجاییکه بعد از another باید از اسم مفرد استفاده کنیم، "یکی دیگر از بحران ها" چی باید ترجمه بشه، همچنین نمیخام از one of  استفاده کنم، چون چند مورد گفته شده و این یکی از موارد است.

Another one of human crises is the massacre of the innocent Muslims of Myanmar

این ترجمه درسته؟

ممنون از کمک و راهنمایی تون

1 پاسخ

0 امتیاز
پاسخ داده شد 3 ماه پیش توسط Bassir Shirzad (40,577 امتیاز)

Another humanitarian crisis/disaster is the mass murder/massacre of ....

Another of humanitarian crises/disasters is ....

 

another
https://www.ldoceonline.com/dictionary/another

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 85 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 222 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 217 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 108 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
BK 1085
76.2k
Behrouz Bozorgmehr 1047
220.4k
Tabrizi 865
24k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 220410
BK 76215
E-Hamzeluyi 61658
کلیک برای دیدن رتبه های کل

27,468 پرسش

47,144 پاسخ

41,627 نظر

8,354 کاربر

پرسشهای دیگر

+1 رای, 1 پاسخ
+2 امتیاز, +2 پاسخ
+2 امتیاز, +2 پاسخ
+3 امتیاز, +2 پاسخ
1 پاسخ
+2 امتیاز, +3 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...