پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

Correction of English translation into Persian

0 امتیاز
58 بازدید
مه 26, 2018 در English to Persian توسط Sajad1366 (935 امتیاز)

نه کنجکاوی ، نه غرور ، و نه توجه به هدف، نهوظیفه و وجدان، بلکه یک تشنگی بی وقفه،  ناراحت کننده ای که به هیچ وجه مصالحه ای ندارد، ما را به حقیقت هدایت می کند. GWF 

Not curiosity, not vanity, not the consideration of expediency, not duty and conscientiousness, but an unquenchable, unhappy thirst that brooks no compromise leads us to truth.

G. W. F. Hegel

Wish to who we make good, doesn't get mad...

آنکه را خوبی کنیم هاری نگیرد، آرزوست... از سعدی

Correction of English translation into Persian
اصلاح ترجمه انگلیسی به فارسی درست ترجمه شده اگه نه اصلاح بفرمایید... ممنونم

1 پاسخ

0 امتیاز
پاسخ داده شد مه 27, 2018 توسط azadeh (1,329 امتیاز)
کنجکاوی، غرور، مصلحت اندیشی، وظیفه شناسی و وجدان، هیچکدام ما را به حقیقت هدایت نخواهند کرد، بلکه عطشی بی امان ، آزاردهنده  و غیر قابل مصالحه ما را به آن سو خواهد برد. 

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Tabrizi 1794
39.1k
E-Hamzeluyi 353
63.5k
Venus-007 238
4.5k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 227270
BK 77955
E-Hamzeluyi 63532
کلیک برای دیدن رتبه های کل

29,244 پرسش

49,344 پاسخ

43,475 نظر

9,071 کاربر

پرسشهای دیگر

+1 رای, 1 پاسخ
+3 پاسخ
+3 امتیاز, +6 پاسخ
-1 رای
+2 امتیاز, 1 پاسخ
+1 رای
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...