پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

"یه جای کار یه اشکالی داره/میلنگه" چی میشه به انگلیسی؟

+1 رای
36 بازدید
2 هفته پیش در فارسی به انگلیسی توسط Iranvelshok (24 امتیاز)
هم فورمال هم اینفورمال، به انگلیسی چجوری میگیم یه جای کار یه اشکالی داره/میلنگه

2 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد 2 هفته پیش توسط Behrouz Bozorgmehr (207,429 امتیاز)
انتخاب شد 2 هفته پیش توسط Iranvelshok
 
بهترین پاسخ

Formal : 

Something is / has gone wrong with the issue.

There seems to be a flaw / some flaws / a problem in the issue. / job.

Informal :

I think there is a snag / glitch in it.

+1 رای
پاسخ داده شد 1 هفته پیش توسط Yasaman
something’s off / something seems off

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Behrouz Bozorgmehr 1955
207.4k
BK 575
69.8k
Sa3er 560
907

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 207429
BK 69804
E-Hamzeluyi 61506
کلیک برای دیدن رتبه های کل

25,733 پرسش

45,046 پاسخ

39,752 نظر

8,022 کاربر

پرسشهای دیگر

+2 امتیاز, +2 پاسخ
+2 امتیاز, +3 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+2 امتیاز, 1 پاسخ
+3 امتیاز, 1 پاسخ
+2 امتیاز, +4 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...