پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
872 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.6k امتیاز)

قبل از اینکه خونه رو بخری یه دو دوتا چهار تا کن ببین میتونی از پس قسطهاش بر ییای؟!!!!

خواهشا ترجمه اصطلاحی بنویسید،
 

1 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (55.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Hi,

On the eve of/prior to/ previous to/earlier than

 

Before/prior to buying the house, size up/weigh up your financial conditions to see if you can manage/pay the installments.

 

توسط (1.6k امتیاز)

بقیه ش کو؟

دو دوتا چار تاش رو ترجمه نفرمودید

توسط (23.1k امتیاز)

At the first place, Special thanks to Ali Mack for his thorough answer.

size up or weigh up: دودوتا چهارتا کردن میشه

توسط (55.1k امتیاز)

Hi dear Ali

You are very welcome.

Regards

Ali
 

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
Ahmad.r.a1387 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...