پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

بهتر است که اگر قراره اتفاقی بیافتد

0 امتیاز
15 بازدید
2 ماه پیش در فارسی به انگلیسی توسط Alireza14 (55 امتیاز)

بهتر است که اگر قراره اتفاقی بیافتد در روز 30 آگوست رخ بدهد و منتظر روز 31ام نمانیم تا این مشکلات ایجاد نشود.

آیا این ترجمه برای عبارت بالا درست است ؟

it is better that if something is supposed to happen, it would happen on Aguest 30th and we wouldn't wait for 31st day to not occur these problems.

1 پاسخ

0 امتیاز
پاسخ داده شد 2 ماه پیش توسط sa3er (2,181 امتیاز)

If something is supposed to happen, it's better if it happens on 30th of August, and in order to prevent these problems, we should not wait for the day after.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 887 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 74 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Tabrizi 1708
23.5k
Behrouz Bozorgmehr 1115
219.8k
BK 985
75.6k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 219767
BK 75590
E-Hamzeluyi 61658
کلیک برای دیدن رتبه های کل

27,356 پرسش

47,019 پاسخ

41,489 نظر

8,319 کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...