پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

بهتر است که اگر قراره اتفاقی بیافتد

0 امتیاز
18 بازدید
3 ماه پیش در فارسی به انگلیسی توسط Alireza14 (74 امتیاز)

بهتر است که اگر قراره اتفاقی بیافتد در روز 30 آگوست رخ بدهد و منتظر روز 31ام نمانیم تا این مشکلات ایجاد نشود.

آیا این ترجمه برای عبارت بالا درست است ؟

it is better that if something is supposed to happen, it would happen on Aguest 30th and we wouldn't wait for 31st day to not occur these problems.

1 پاسخ

0 امتیاز
پاسخ داده شد 3 ماه پیش توسط sa3er (2,186 امتیاز)

If something is supposed to happen, it's better if it happens on 30th of August, and in order to prevent these problems, we should not wait for the day after.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 919 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 78 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Tabrizi 772
26.8k
Behrouz Bozorgmehr 440
222.6k
Sandy-tiger 294
432

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 222639
BK 76895
E-Hamzeluyi 61668
کلیک برای دیدن رتبه های کل

27,846 پرسش

47,570 پاسخ

41,978 نظر

8,482 کاربر

پرسشهای دیگر

+1 رای, 1 پاسخ
+3 امتیاز, +2 پاسخ
1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...