پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

بهتر است که اگر قراره اتفاقی بیافتد

0 امتیاز
21 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط Alireza14 (122 امتیاز)

بهتر است که اگر قراره اتفاقی بیافتد در روز 30 آگوست رخ بدهد و منتظر روز 31ام نمانیم تا این مشکلات ایجاد نشود.

آیا این ترجمه برای عبارت بالا درست است ؟

it is better that if something is supposed to happen, it would happen on Aguest 30th and we wouldn't wait for 31st day to not occur these problems.

1 پاسخ

0 امتیاز
پاسخ داده شد توسط sa3er (2,186 امتیاز)

If something is supposed to happen, it's better if it happens on 30th of August, and in order to prevent these problems, we should not wait for the day after.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 1,081 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 83 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Tabrizi 494
31.5k
E-Hamzeluyi 189
62.1k
عاشق 135
10.1k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 224938
BK 77225
E-Hamzeluyi 62099
کلیک برای دیدن رتبه های کل

28,375 پرسش

48,201 پاسخ

42,504 نظر

8,736 کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...