پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

برای استاد عزیزم؛ بزرگمهر خواستار ترجمه این جمله رو میخواستم

0 امتیاز
45 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط Sajad1366 (927 امتیاز)
برای استاد عزیزم؛ بزرگمهر خواستار ترجمه این جمله رو میخواستم...

"عاشقی کار هر شیادی نیست" ترجمه انگلیسی 

بهم گفتند که نباید خود شعر رو ترجمه کنم باید ببینیم معنیش چیه ممنون میشم زحمت این عبارت را بکشید ...حق نگهدار...
نظر توسط Behrouz Bozorgmehr (225,081 امتیاز)
بازنگری شد توسط Behrouz Bozorgmehr

درود بر شما. ترجمه اشعار ، تا حد زیادی سلیقه- محور یا ذوق-محور هم است که بنده چندان از آن بهره مند نیستم. 

Falling / Being in love cannot be expected from every charlatan. / imposter. / crook.

Not every imposter can be in (real) love with his lover.

 

پاسخ شما

اسم شما برای نمایش( در صورت تمایل ):
حیف نیست بابت فعالیتی که در سایت انجام میدید امتیاز نمیگیرد؟ ثبت نام کنید تا امتیاز ها تون جمع بشه.
سیستم تطبیق کد امنیتی(برای جلوگیری از اسپام) :
لطفا جواب بدهید:
برای اینکه مجبور نباشید هر بار این کد امنیتی را وارد کنید، کافی است وارد شوید و یا ثبت نام نمایید.

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Tabrizi 494
32k
E-Hamzeluyi 189
62.1k
عاشق 135
10.2k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 225081
BK 77225
E-Hamzeluyi 62099
کلیک برای دیدن رتبه های کل

28,411 پرسش

48,247 پاسخ

42,552 نظر

8,749 کاربر

پرسشهای دیگر

+2 امتیاز, +3 پاسخ
+3 امتیاز, +2 پاسخ
+2 امتیاز, +4 پاسخ
+3 امتیاز, 1 پاسخ
1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...