پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
186 بازدید
در English to Persian توسط (69 امتیاز)

چرا در جملۀ خبریِ بولد شدۀ زیر was نخست اومده؟

... We were in that computer class together.

Yeah. Boy, was that class boring.

Sure was.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (2.3k امتیاز)
برای تاکید کسل کننده بودن کلاس و چیزی که عیان است،

ما در فارسی معمولا به عنوان معادل چنین چیزی می‌گوییم:

- چقدر کلاسش کسل کننده بود/ یعنی واقعا حوصلمون سر رفت سر کلاس
- آره بابا

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 247 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 125 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 292 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 292 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 280 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
Naji 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

1 پاسخ
+2 امتیاز, +2 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+1 رای, +2 پاسخ
+2 امتیاز, +2 پاسخ
1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...