پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
229 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

یکنفر نیاز به قیچی داره و نمی تونه پیداش کنه و این جمله را میگه. در این جمله آیا می توان check را پیدا کردن ترجمه کرد؟ check: to look at or in (a place) in order to find or get something or someone

موفق باشید

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (74.1k امتیاز)
پیشنهاد من به شما اینه که روی کلمات تمرکز نکنین. به معنای کلی جمله توجه کنین و فکر کنین خودتون تو اون موقعیت چه جمله ای می گفتین. اینطوری کار ترجمه براتون خیلی راحت تر می شه و ترجمه هم طبیعی تر.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 302 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 498 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 382 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 274 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 429 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...