پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
285 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

یکنفر به نامه ای که در دستش است اشاره می کند و این جمله را می گوید. کدام ترجمه دقیق تر است:

1- رویش تمبر داره.

2- رویش تمبر چسبیده.

موفق باشید

1 پاسخ

+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

1- رویش تمبر داره.

نیازی نیست حتما بگیم "رویش" چون می دونیم که تمبر روی نامه می شه. می تونیم بگیم: تمبر داره.

توسط (12.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط
متشکرم

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
3 پاسخ 444 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 292 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 276 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 379 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 362 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...