پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

Doctor: It's just oxygen. You're going to be putting off to sleep now

+1 رای
14 بازدید
ژوئن 30, 2018 در English to Persian توسط englishabc (1,133 امتیاز)

لطفا ترجمه نمایید، متشکرم

 

بیماری روی تخت عمل دراز کشیده و ماسک اکسیژن هم به او وصل است و کم کم داره می ره تو بیهوشی و در این وضعیت دکتر بیهوشی این جمله را خطاب به بیمار می گوید. ترجمه دقیق این جمله چیه؟ 
موفق باشید

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد ژوئن 30, 2018 توسط Tabrizi (51,874 امتیاز)
حالا دیگه کم کم بیهوش می شی.
نظر ژوئن 30, 2018 توسط englishabc (1,133 امتیاز)

جناب Tabrizi متشکرم

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 98 بازدید
دسامبر 18, 2013 در English to Persian توسط negin_jon (75 امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 30 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 64 بازدید
ژولای 14, 2016 در English to Persian توسط thatme (1,051 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 39 بازدید
آگوست 27, 2018 در English to Persian توسط alij (3,312 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 27 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...