پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

what does "incumbent network carriers, some of whom will ..." mean

+1 رای
14 بازدید
ژولای 1, 2018 در English to Persian توسط mdfeiza (1,624 امتیاز)

Consequently, a swing of new low-cost airlines is attacking big incumbent network carriers, some of whom will probably not survive.

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد ژولای 1, 2018 توسط Behrouz Bozorgmehr (241,833 امتیاز)
انتخاب شد ژولای 1, 2018 توسط mdfeiza
 
بهترین پاسخ
شرکتهای حمل کننده / خطوط هواپیمایی شبکه ای / زنجیره ای حاکم که برخی از آنها احتمالاً دوام نخواهند آورد. / قادر به بقا (در بازار) نخواهند بود.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 26 بازدید
آگوست 17, 2018 در English to Persian توسط mdfeiza (1,624 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 48 بازدید
دسامبر 14, 2018 در English to Persian توسط mdfeiza (1,624 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 58 بازدید
دسامبر 10, 2017 در English to Persian توسط mohsen akbari (965 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 35 بازدید
نوامبر 14, 2017 در English to Persian توسط mohsen akbari (965 امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 51 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...