پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
127 بازدید
در English to Persian توسط (1.9k امتیاز)

Consequently, a swing of new low-cost airlines is attacking big incumbent network carriers, some of whom will probably not survive.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
شرکتهای حمل کننده / خطوط هواپیمایی شبکه ای / زنجیره ای حاکم که برخی از آنها احتمالاً دوام نخواهند آورد. / قادر به بقا (در بازار) نخواهند بود.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 184 بازدید
آگوست 17, 2018 در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 178 بازدید
دسامبر 14, 2018 در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 212 بازدید
دسامبر 11, 2017 در English to Persian توسط mohsen akbari (1.1k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 237 بازدید
نوامبر 14, 2017 در English to Persian توسط mohsen akbari (1.1k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 239 بازدید
ژانویه 18, 2019 در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...