پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
468 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (4.2k امتیاز)
بسته توسط

بطور خلاصه بصورت: خواب رفتگی؛ درد؛ ورم عضلات؛ ضعف و یا چنگ شدن دست آسیب دیده یا تشدید خواب، پوزیشن ثابت دست یا بازو؛ عمل تکراری دست یا مچ دست که با تغییر حالت و یا تکان دادن دست کاهش می یابد؛ نقص حسی یا هیپوتروفی عضله تنار عصب دهی مدیان  بیان شده است

به این علت بسته شد: ترجمه ی ناشیانه از یک جمله ی خارجی

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (8.0k امتیاز)
این متن، یک ترجمه ی ناشیانه از یک جمله ی خارجی است! بدون دیدن جمله ی اصلی به زبان بیگانه، خیلی مشکل است که در مورد این ترجمه اظهار نظر کرد.

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
Max_rad 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...