پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

question-closed عصب دهی مدیان

0 امتیاز
18 بازدید
2 هفته پیش در فارسی به انگلیسی توسط Migration to sweden (2,955 امتیاز)
بسته 2 هفته پیش توسط Migration to sweden

بطور خلاصه بصورت: خواب رفتگی؛ درد؛ ورم عضلات؛ ضعف و یا چنگ شدن دست آسیب دیده یا تشدید خواب، پوزیشن ثابت دست یا بازو؛ عمل تکراری دست یا مچ دست که با تغییر حالت و یا تکان دادن دست کاهش می یابد؛ نقص حسی یا هیپوتروفی عضله تنار عصب دهی مدیان  بیان شده است

به این علت بسته شد: ترجمه ی ناشیانه از یک جمله ی خارجی

1 پاسخ

0 امتیاز
پاسخ داده شد 2 هفته پیش توسط Max Jameson (1,003 امتیاز)
این متن، یک ترجمه ی ناشیانه از یک جمله ی خارجی است! بدون دیدن جمله ی اصلی به زبان بیگانه، خیلی مشکل است که در مورد این ترجمه اظهار نظر کرد.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 8 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 36 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 114 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 2,716 بازدید
سپتامبر 24, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط hossein gh (932 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...