پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

–1 رای
183 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

یکنفر یکسری کالا را با قیمت خیلی پایین خریده و از خرید خودش راضی است و برای همین جمله فوق را می گوید. کدام ترجمه زیر درست است:

- چه قیمت خوبی برای این قفسه کتاب و تختخواب و کابینت.

- چه معامله ای برای این قفسه کتاب و تختخواب و کابینت.

ترجمه شما چیست؟ موفق باشید

توسط (352 امتیاز)
به نظرم برای ترجمه روان ترجمه اول صحیح تره
توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم

لطفا جهت درج پاسخ ، وارد شوید ویا ثبت نام نمایید.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 259 بازدید
آگوست 31, 2017 در English to Persian توسط nilgoon (2.4k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 1.4k بازدید
+1 رای
1 پاسخ 307 بازدید
ژولای 4, 2017 در English to Persian توسط mortal bj (506 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 321 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 210 بازدید
ژولای 3, 2018 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...