پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

that's for hitting the ball a long distance

0 امتیاز
43 بازدید
ژولای 5, 2018 در English to Persian توسط englishabc (1,056 امتیاز)

لطفا ترجمه نمایید، متشکرم

that در اینجا اشاره به چوب گلف دارد. چون چوب گلف انواع مختلفی داره بعضی برای زدن توپ در فاصله نزدیک مناسبه و بعضی ....

 

2 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد ژولای 5, 2018 توسط Aidaglass (17,371 امتیاز)
این چوب مخصوص ضربه زدن به توپ برای مسافت‌های طولانیست.
نظر ژولای 5, 2018 توسط englishabc (1,056 امتیاز)
متشکرم، موفق باشید
+1 رای
پاسخ داده شد ژولای 6, 2018 توسط Tabrizi (49,988 امتیاز)
این چوب برای زدن توپ تا فاصله زیاده.

(مسافت های طولانی بیشتر جاده رو به ذهن ادم میاره)
نظر 2 هفته پیش توسط englishabc (1,056 امتیاز)
متشکرم

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 21 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 38 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 30 بازدید
سپتامبر 1, 2016 در English to Persian توسط ahmad9 (1,434 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 48 بازدید
2 هفته پیش در English to Persian توسط Nim (2,441 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 36 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...