پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

A: You made up? You put make up on

0 امتیاز
38 بازدید
ژولای 6, 2018 در English to Persian توسط englishabc (1,056 امتیاز)
لطفا ترجمه نمایید، متشکرم

یکنفر هر دو جمله را خطاب به کسی می گوید. ظاهرا هر دو جمله به معنی آرایش کردن است.

موفق باشید

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد ژولای 6, 2018 توسط Tabrizi (49,988 امتیاز)
آرایش کردی؟ پس آرایش می کنی (حالا که دیدم آرایش کردی فهمیدم آرایش هم می کنی. قبلا نمی دونستم)
نظر ژولای 6, 2018 توسط englishabc (1,056 امتیاز)

جناب Tabrizi متشکرم

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 40 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 34 بازدید
ژولای 10, 2018 در English to Persian توسط Niloo sp (81 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 37 بازدید
اکتبر 3, 2017 در English to Persian توسط nilgoon (2,262 امتیاز)
0 امتیاز
3 پاسخ 142 بازدید
ژانویه 26, 2014 در English to Persian توسط ویزای کانادا (1,986 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 75 بازدید
ژولای 11, 2016 در English to Persian توسط pary (126 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...