پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

lone wolf در جمله زیر

0 امتیاز
29 بازدید
در English to Persian توسط alij (3,234 امتیاز)

 

Don't worry, you were kind of
a lone wolf last year and so busy planning
the wedding.


چیزی که در زیرنویس بود به این صورت ترجمه کرده : 
نگران نباش ، تو پارسال یه جورایی به همه امر و نهی
می کردی و خیلی سرت با برنامه روزی عروسی شلوغ بود

حال با این تفاسیر ایا معنی lone wolf یعنی کسی که امر و نهی میکنه ؟

نظر توسط Tabrizi (34,110 امتیاز)
من تقریبا همیشه فیلم ها رو بدون زیرنویس (چه انگلیسی و چه فارسی) می بینم ولی دو تا فیلمی که محض امتحان با زیرنویس فارسی دیدم و ترجمه شون هم کاملا دقیق و حرفه ای بود بهتون معرفی می کنم حتما ببینید. خود فیلم ها هم فوق العاده ان:

The Passengers (2016)

Only the Brave (2017)

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد توسط Tabrizi (34,110 امتیاز)
انتخاب شد توسط alij
 
بهترین پاسخ

lone wolf = منزوی و گوشه گیر

زیاد به زیرنویس های فارسی اعتماد نکنین. اینها اکثرشون پر از اشتباه و ترجمه های من در آوردی هستن فقط برای اینکه عریضه خالی نمونه. البته بعضی زیرنویس ها رو دیدم که واقعا عالی و در حد حرفه ای ترجمه شدن ولی باید زبانتون در حدی باشه که بتونید زیرنویس های حرفه ای رو از اونایی که مثل این یکی پر از اشتباه هستن رو تشخیص بدین. تا اون موقع پیشنهاد می کنم از زیرنویس فارسی به عنوان منبع یادگیری زبان استفاده نکنین.

نظر توسط alij (3,234 امتیاز)
خیلی ممنون از راهنمایتون 

اگه میشه چند تا فیلم که زیرنویسش بصورت حرفه ای ترجمه ای شده معرفی کنید ممنون
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...