پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

از دل کسی درآوردن

0 امتیاز
986 بازدید
دسامبر 17, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط facebook (4,650 امتیاز)
برو از دلش در آر.

2 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد دسامبر 17, 2013 توسط Ali Karimian (22,826 امتیاز)
انتخاب شد دسامبر 18, 2013 توسط facebook
 
بهترین پاسخ

 

1.make amends (to somebody) (for something/for doing something)

to do something for somebody in order to show that you are sorry for something wrong or unfair that you have done.

She tried to make amends for what she had said to her mother by buying her some flowers.

نظر دسامبر 18, 2013 توسط facebook (4,650 امتیاز)

Nice ... Thanks bro

نظر دسامبر 18, 2013 توسط Ali Karimian (22,826 امتیاز)
@ ur service dude
نظر دسامبر 18, 2013 توسط Ali Mack (54,617 امتیاز)

Hi,

I like your advice.
 

+1 رای
پاسخ داده شد دسامبر 17, 2013 توسط Farzad90 (1,529 امتیاز)

Go make it up to her!

یعنی برو اشتباهتو جبران کن، خیلی نزدیکه ولی دقیق نیست

نظر دسامبر 18, 2013 توسط facebook (4,650 امتیاز)

Thanks a lot Dear Farzad

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Tabrizi 1402
44.9k
Behrouz Bozorgmehr 279
228.8k
BK 170
78.6k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 228768
BK 78640
E-Hamzeluyi 63584
کلیک برای دیدن رتبه های کل

29,621 پرسش

49,918 پاسخ

43,943 نظر

9,195 کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...