پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
290 بازدید
در English to Persian توسط (6.2k امتیاز)
to have a line for every moment 

از هر چیزی سر در میاره؟ 

علامه دهره؟

 

2 پاسخ

+1 رای
توسط (2.3k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

خیر، این اصطلاح نیست و یک جمله ساده هست و معادل فارسی آن برابر است با:

- برای هر چیزی/لحظه‌ای/سوالی/موقعیتی جواب داره
- برای هر زمانی حرفی برای گفتن داره

توسط (6.2k امتیاز)
کاملا درسته ممنونم
+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)
حاضر جواب بودن

پرسشهای مرتبط

+1 رای
3 پاسخ 1.1k بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 277 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 142 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 150 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 267 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.7k
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Hossteel 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...