پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

Unfortunately, all the advisors were on a retreat today

+1 رای
25 بازدید
ژولای 11, 2018 در فارسی به انگلیسی توسط shayna (2,194 امتیاز)
ممنون میشم معنی این اصطلاح رو بدونم.

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد ژولای 11, 2018 توسط Behrouz Bozorgmehr (228,828 امتیاز)
انتخاب شد ژولای 11, 2018 توسط shayna
 
بهترین پاسخ

توضیح زیر را از وبستر برای تان گذاشتم که فکر کنم مفهوم کلی اش یه نوع دوره مرخصی / فراغت و دوری از کار جهت خود بازنگری / خودسازی معنوی و از این قبیل باشه :

a period of time that you spend praying or studying religion in a quiet place
on (a) retreat
I spent three weeks on retreat in Scotland. (Webster)
 

نظر ژولای 11, 2018 توسط bteimoor (101 امتیاز)
فکر کنم موقع نماز و نهار خودمون میشه:)))
نظر ژولای 11, 2018 توسط shayna (2,194 امتیاز)
بینهایت از لطف شما متشکرم.
نظر ژولای 11, 2018 توسط bteimoor (101 امتیاز)
خواهش میکنم

 
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...