پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

نگرش ت منو تحت تاثیر قرار داد. ترجمه م خوبه؟

+1 رای
10 بازدید
1 هفته پیش در پیشنهاد و همفکری توسط parastoo (1,549 امتیاز)
 your notion struck me  

.......

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد 1 هفته پیش توسط Tabrizi (15,764 امتیاز)
انتخاب شد 1 هفته پیش توسط parastoo
 
بهترین پاسخ

Your attitude impressed me.

نظر 1 هفته پیش توسط parastoo (1,549 امتیاز)
ترجمه انگلیسی به فارسی struck me یعنی چی ؟
نظر 1 هفته پیش توسط Tabrizi (15,764 امتیاز)
همون impress هست ولی strike در اون معنی به صورت مجهول به کار می ره.

I was struck by your attitude

البته جمله من رو هم می تونیم بگیم:

I was impressed by your attitude
نظر 1 هفته پیش توسط parastoo (1,549 امتیاز)
مچکرم البته متن رو از انگلیسی به فارسی برگردوندم تو پرسشگر برعکس نوشتم مچکرممم
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...