پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

نگرش ت منو تحت تاثیر قرار داد. ترجمه م خوبه؟

+1 رای
21 بازدید
4 ماه پیش در پیشنهاد و همفکری توسط parastoo (1,809 امتیاز)
 your notion struck me  

.......

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد 4 ماه پیش توسط Tabrizi (31,577 امتیاز)
انتخاب شد 4 ماه پیش توسط parastoo
 
بهترین پاسخ

Your attitude impressed me.

نظر 4 ماه پیش توسط parastoo (1,809 امتیاز)
ترجمه انگلیسی به فارسی struck me یعنی چی ؟
نظر 4 ماه پیش توسط Tabrizi (31,577 امتیاز)
همون impress هست ولی strike در اون معنی به صورت مجهول به کار می ره.

I was struck by your attitude

البته جمله من رو هم می تونیم بگیم:

I was impressed by your attitude
نظر 4 ماه پیش توسط parastoo (1,809 امتیاز)
مچکرم البته متن رو از انگلیسی به فارسی برگردوندم تو پرسشگر برعکس نوشتم مچکرممم

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Tabrizi 494
31.6k
E-Hamzeluyi 189
62.1k
عاشق 135
10.1k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 224939
BK 77225
E-Hamzeluyi 62099
کلیک برای دیدن رتبه های کل

28,378 پرسش

48,203 پاسخ

42,506 نظر

8,739 کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...