پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

معنی tap into در جمله زیر

0 امتیاز
71 بازدید
ژولای 11, 2018 در English to Persian توسط parastoo (1,812 امتیاز)
they tap into a deep pain and anger I've never proceeded

process; کنار اومدن؟ حل کردن؟

tap into سرباز کردن تحریک کردن؟؟؟

deep pain?? درد کهنه؟ رنج عمیق؟

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد ژولای 12, 2018 توسط sa3er (2,201 امتیاز)
انتخاب شد ژولای 12, 2018 توسط parastoo
 
بهترین پاسخ

اصطلاح tap into sth معمولا به معنای ورود به یا بهره‌برداری و بهرمندی و سود بردن از چیزی که با نفع/جنبه/نتیجه مثبت استفاده می‌شه اما در اینجا اگر جمله شما غلط املایی داره و واژه آخر همون processed هست، ترجمه حدودی:

دچار یک درد و رنج عمیقیاند که هیچ موقع نتونستم درکش کنم.

دنبال درد و رنجی عمیقی هستند که هرگز نتوانستم بفهممش

** با این حال اگر جمله بعد و قبل و موضوع را هم ارسال بفرمایید، بهتر می‌تونم راهنمایی کنم.

نظر ژولای 12, 2018 توسط parastoo (1,812 امتیاز)
یک دنیا ممنون 

پرسشهای مرتبط

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Tabrizi 1794
39.9k
E-Hamzeluyi 353
63.5k
SHAHRIAR-007 238
4.6k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 227498
BK 77990
E-Hamzeluyi 63547
کلیک برای دیدن رتبه های کل

29,292 پرسش

49,421 پاسخ

43,527 نظر

9,085 کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...