پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

معنی tap into در جمله زیر

0 امتیاز
101 بازدید
ژولای 11, 2018 در English to Persian توسط parastoo (1,820 امتیاز)
they tap into a deep pain and anger I've never proceeded

process; کنار اومدن؟ حل کردن؟

tap into سرباز کردن تحریک کردن؟؟؟

deep pain?? درد کهنه؟ رنج عمیق؟

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد ژولای 12, 2018 توسط sa3er (2,206 امتیاز)
انتخاب شد ژولای 12, 2018 توسط parastoo
 
بهترین پاسخ

اصطلاح tap into sth معمولا به معنای ورود به یا بهره‌برداری و بهرمندی و سود بردن از چیزی که با نفع/جنبه/نتیجه مثبت استفاده می‌شه اما در اینجا اگر جمله شما غلط املایی داره و واژه آخر همون processed هست، ترجمه حدودی:

دچار یک درد و رنج عمیقیاند که هیچ موقع نتونستم درکش کنم.

دنبال درد و رنجی عمیقی هستند که هرگز نتوانستم بفهممش

** با این حال اگر جمله بعد و قبل و موضوع را هم ارسال بفرمایید، بهتر می‌تونم راهنمایی کنم.

نظر ژولای 12, 2018 توسط parastoo (1,820 امتیاز)
یک دنیا ممنون 

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 1,064 بازدید
دسامبر 10, 2014 در English to Persian توسط karbarghadimi (2,401 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 36 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 24 بازدید
نوامبر 16, 2017 در English to Persian توسط alij (3,287 امتیاز)
+3 امتیاز
2 پاسخ 57 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 52 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Tabrizi 737
50k
Behrouz Bozorgmehr 411
230.2k
Max Jameson 211
1.5k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 230154
BK 79405
E-Hamzeluyi 63839
کلیک برای دیدن رتبه های کل

30,048 پرسش

50,401 پاسخ

44,355 نظر

9,376 کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...