پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

این معادل سازی ها خوبن؟ insecure: متزلزل،بی ثبات، self centered : خود رای

+1 رای
14 بازدید
1 هفته پیش در پیشنهاد و همفکری توسط parastoo (1,549 امتیاز)
out come driven: بلند پرواز 

driven man: مرد با انگیزه 

اینا همه صفاتی هستن که به مرد ها اطلاق شدع

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد 1 هفته پیش توسط Tabrizi (15,923 امتیاز)
انتخاب شد 1 هفته پیش توسط parastoo
 
بهترین پاسخ

insecure =  نامطمئن - فاقد اعتماد به نفس

self-centered = خودبین

driven = باانگیزه

outcome driven = نتیجه گرا

 

نظر 1 هفته پیش توسط parastoo (1,549 امتیاز)
دستتون در نکنه اما یا این وصف sense of insecurity هم میشه حس کمبود اعتماد به نفس درستع؟؟؟
نظر 1 هفته پیش توسط Tabrizi (15,923 امتیاز)

sense of insecurity = حس عدم اطمینان

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 7 بازدید
+3 امتیاز
5 پاسخ 63 بازدید
دسامبر 22, 2016 در English to Persian توسط Aidaglass (15,710 امتیاز)
–1 رای
1 پاسخ 17k بازدید
نوامبر 21, 2016 در پیشنهاد و همفکری توسط soorinaa (331 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 42 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...